00:00
05:42
《Oru Murai》是由G.V. Prakash作曲并演唱的一首泰米尔语歌曲。这首歌曲以其动人的旋律和深情的歌词深受听众喜爱,展现了G.V. Prakash在音乐创作方面的才华。歌曲常见于电影原声带中,配以优美的编曲和富有感染力的演绎,成为粉丝们喜爱的曲目之一。如果您想了解更多关于《Oru Murai》的信息,可以关注相关的音乐平台和官方发布渠道。
அந்தியின் வெயிலை
பந்தாடுதே பேய் மழை
இந்நிலை சொல்லுதே
என் காதலின் வானிலை
ஒரு முறை ஒரு முறை என் விழிகளை பாராயோ
கனவுகள் கசிந்திட அது கதைப்பதை கேளாயோ
பாதி கண்களை மூடுகிறேன்
மீதி கண்களில் தேடுகிறேன்
உள்ளம் புரமும்
உன்முகமே உந்திட கண்டேனே
என் நெஞ்சம் எங்கும் பொங்குகின்ற காதல்
அது சொல்லிவிட வேண்டும் என்று ஆவல்
அட என்ன வந்து சொல்வதென்று கேட்டால்
என்ன செய்வேன் நான்
ஒரு மொட்டு அவிழ்ந்த ஒற்றை ரோஜா பாா்த்தேன்
என் கட்டவிழ்ந்த காதில் சொல்ல இயலும்
அதை நம்பவில்லை நம்பவில்லை நானும்
வாங்கவில்லை நான்
ஹா ஹா ஹா
பலவண்ண வண்ண கற்கள் வைத்த கைப்பை
நம் பெயா்களை அச்சடித்த கோப்பை
நீ துாங்கவென்று கத கத போா்வை தேடுகின்றேன் நான்
நீ தொட்டுக்கென சிப்பி சங்கு தரவா
மான் குட்டி படம் முத்துசரம் தரவா
பெண் குட்டி போல துவள்வாங்கி தரவா
என்ன தான் வாங்க
You got me empty
On my pocket... stop it
You got me filling
Like am broke... oh no
Pesum kiligal. roma karadi bommaigal
All of the above
Make you feel incredible
I see the time
See the place
I wanna know
Are you ready for my
Funkalistic syllable
Ennadi time... ennadi place.ennadi show
Are you ready for my
Funkalistic syllable
Gonna get her gonna get her
By my side
Gonna get her gonna get her
In my life
Gonna get her gonna get her
Wrong or right
Gonna get her gonna get her
Girl i'm gonna get her
Right right right
Am going to get her
Everyday right right right
Am gonna get her everything
சிாிப்பை இறைக்கும் உனக்கு வீட்டில் செயற்கை அருவி தரலாம்
இதயம் முழுதும் ஈரம் அதனால் செடிகள் வளா்க்க தரலாம்
அழகு செய்யும் சாதனம்
வாங்க தோன்றும் காரணம்
உன்னை சோ்ந்த பின்புதான்
அழியும் அவற்றின் ஆணவம்
ஓா் பக்கம் வந்தால் அதிகமாய் துடிக்கும்
சற்று தள்ளிசென்றால் செத்ததுபோல் நடிக்கும்
அட இதயத்தை அவள் கையில் தந்தால்
என்ன செய்வாளோ
உன்னை ஏந்தி செல்ல எப்பொழுதும் இருப்பேன்
நீ சொல்லும் வழி காலடிகள் கொடுப்பேன்
ஓா் தேவை என்றால் கால்மிதியாய் கிடப்பேன்
தாண்டினால் என்ன
ஒரு முறை ஒரு முறை என் விழிகளை பாராயோ
கனவுகள் கசிந்திட அது கதைப்பதை கேளாயோ
Oooooh
What it is in your mind
That you want too see my buy
What can I get for you .say
I give you parisugal
What ever parisugal
You will be my thulasi girl
You be so lovable
Tell me what you like girl
Tell me tell me what you like girl
Tell me what you like girl
Tell me tell me what you like girl
Bcoz i would bring the moon down for you
And i would make the green turn blue
And I would do whatever I do
And whatever I do is just for you
Let me rewind rewind
To a new time.to a new time
When the bells chime
When the bells chime
And you are mine.mine mine
உனது பொிய படத்தால்
அறையின் சுவரை மறைத்து விடவா
நிலவின் ஒளியில் மின்னும்
முகத்தை விரலை நீட்டி தொடவா
தாஜ்மகால் வாங்கலாம்
ஷாஜகானாய் மாறலாம்
ஏற்கவில்லை நான் அதை
உனக்கு பின்பு வாழ்வதை
மலா் கொத்துகளோ ரொம்ப ரொம்ப அலுப்பு
விரல் மோதிரங்கள் இப்பொதெல்லாம் சலிப்பு
அட தங்கத்துக்கு தங்கநகை எதுக்கு வாங்கவில்லை நான்
ஹே
ஒரு முறை ஒரு முறை என் விழிகளை
பாராயோ
கனவுகள் கசிந்திட அது கதைப்பதை கேளாயோ